Воскресенье, 2017-11-19, 12:02 PM
 
На главную
Меню сайта
Наш опрос
Какой вид туризма вас привлекает в Якутии?
Всего ответов: 544
 Персоналии

Курилов Г.Н. - поэт, ученый, академик.
Курилов Гаврил Николаевич - знаменитый юкагирский поэт, ученый-лингвист, доктор филологических наук, заслуженный работник культуры РС(Я), академик Академии духовности РС(Я), заведующий отделом юкагирской филологии Института по проблемам малочисленных народов Севера.

- Гаврил Николаевич, несомненно, юкагирский народ гордится вами - тремя братьями Куриловыми. Пожалуйста, расскажите, где Вы родились, кто родители?

- Я родился в апреле 1938 года в Олеринской тундре Нижнеколымского района, в семье колхозников. Отец - Николай Николаевич Курилов, мать - Анна Васильевна. Отец был последним юкагирским шаманом. Долгое время он не имел право "голоса". Отец старше матери на 27 лет. Первая его жена умерла через год их совместной жизни, вторая жена тоже умерла, родив дочку Евдэ. Долгое время отец не мог жениться, многие думали, что его жены умирают от шаманских проделок. И когда он женился на моей матери, ему было уже 44 года. Наша старшая сестра умерла трех лет от роду. В 1935 году родился Семен, автор романа "Ханидо и Халерха", потом я, после меня Даша, она сейчас живет в селе Андрюшкино Нижнеколымского улуса. После Даши родилась Валя, которая погибла, учась в 7 классе, спасая трех подруг. Из нее мог бы выйти очень интересный человек. Она была очень способной и красивой девочкой. После нее в 1949 году родился наш младший брат Николай, когда отцу было 65 лет.

- Почему Вы выбрали псевдоним Улуро Адо? Что он означает?

- Там где я родился, есть озеро Олера. Название происходит от якутского Олуорэ: которое в свою очередь является искаженным юкагирским названием - Улуруо. Есть два священных озера - Большая Олера и Малая Олера. Олеринская тундра, по юкагирски - Улуруо йуорпурэ.

Улуро Адо означает - сын Олеринской тундры. Первые свои стихи я опубликовал в 1963 году в газете "Молодежь Якутии". Мои стихи переводил Чагыл Мординов, сын якутского народного писателя Амма Аччыгыйа. Владимир Чагыл предложил выбрать псевдоним. Здесь так же сыграл немалую роль псевдоним Николая Ивановича Степанова - Тэки Одулок, который означает - Тэки Юкагирский.

- В книге "Рассказы Юко", Юко-малыш, мальчик-поэт. Это автобиографическое произведение?

- В общем, это собирательный образ, но почти автобиографический. Я написал "Рассказы Юко" живя в Ленинграде. Потом сам перевел на юкагирский. То как Юко испугался, впервые увидев лошадь, о собаках - это автобиографическое. В тундре немало очень талантливых малышей. Как-то я жил в палатке в Олеринской тундре, рано утром проснулся от игры на гармошке. Очень удивился, увидев шестилетнего Колю Атласова, который замечательно "наяривал" на гармошке!

- Ваши произведения пронизаны образами стариков, старого оленя, старой собаки...

- Образ одноглазого оленя - это судьба древнего, когда-то многочисленного юкагирского народа. Старый олень в душе желает тряхнуть стариной, участвовать в соревнованиях, как и прежде... Юкагиры в древности заселяли большую часть Якутии, Чукотки, Магаданской области. Русские первопроходцы застали 14 крупных юкагирских племен.

Юкагиры пришли со стороны Урала 6-10 тысяч лет назад. В общем, в ученой среде, существуют три точки зрения. Большая часть юкагирского народа погибло, при обясачивании казаками в XVII-XVIII веках, от эпидемии оспы. После оспы остались немногие юкагиры в Нижнеколымском, Верхнеколымском районах, а также чуванцы на Чукотке. Но они обрусели уже в XVIII веке.

В связи с моим 65-летием из Андрюшкино прислали видеокассету: школьники читали мои стихи, пели песни на мои стихи. Они прислали также поздравления и собственные стихи на юкагирском. Очень даже неплохие. Олег Слепцов сочинил стихотворение о матери, Аня Атласова - о приходе весны.

- Ваши стихи это не стихи ученого - кабинетного человека. Вы как-то сказали в одном "Мал мой мир", что не всякий Вас поймет. (?)

- Первую книжку "Пока дремлют олени" я написал, живя в Ленинграде. Я имел в виду то, что носителей языка (одульского) с каждым годом убывает. На самом деле юкагирами называют два разных, но родственных народа - одулов и вуодулов. В своей работе "Лексикология современного юкагирского языка", которая выйдет в этом году, я рассматриваю лексические, фонетические различия Нижнеколымских и Верхнеколымских юкагиров. У Верхнеколымских лесных юкагиров есть звуки "ж", "ш", которых нет у нас - тундренных юкагиров. Зато у нас есть звук "w" (чаwул - море, wаай - почему). Мы отличаемся от Верхнеколымских юкагиров так же, как и северные и южные ненцы. Я не отрывался от народа, когда работал ИЯЛИ, каждый год - летом и зимой - ходил в экспедиции, собирал материал для "Юкагирско-русского словаря". Он вышел в 2001 году в издательстве "Наука", и включает с себя свыше 10 000 слов. Благодаря этим экспедициям, я как будто живу среди своих сородичей - одулов.

- Поэма "Нунни" затрагивает вопрос о реинкарнации...

- "Нунни" - это заказное произведение на юбилей Ленина. Вообще, "Нунни" - это переходящая душа человека. Нунни Семена - дедушка Куриль, Семен в свою очередь - нунни сына Ярхаданы, я нунни - Христофора Курилова, умершего в 1937 году от кори. Тогда, в 1937 году от кори умерло много юкагирских детей, подростков. Что также является великой трагедией для малого юкагирского народа.

- Над чем Вы сейчас работаете?

- По указу Президента Республики Саха (Якутия) В.А.Штырова "О языковой политике в РС(Я)" утвердили русский и якутский языки как государственные. Следующим должен выйти указ о юкагирском языке, как официального на местах компактного проживания юкагиров. Сейчас готовим к печати в рамках серии "Памятники Сибири и Дальнего Востока" выпуск "Юкагирский фольклор". Этот сборник должен выйти в этом году.

- Что такое счастье? Счастье народа?

- Я счастлив хотя бы потому, что дожил до своих 65 лет. Ведь я единственный из юкагирских писателей, достигший этого возраста. Но мое счастье было бы полным, если бы мой народ чувствовал себя уютно, не ущемлено. Ведь мы - исчезающий народ... С каждым годом уходят из жизни носители языка, культуры.

В 1993 году мы, юкагиры, встретившись на Съезде, решили составить единую программу социально-экономического развития юкагиров. Выступить как единый народ, несмотря на различие в языке и культуре. Институт малочисленных народов составил компактную программу социально-экономического и культурного развития юкагиров на 2003-2005 гг. Но ее не утвердили, ссылаясь на то, что в бюджете нет денег. Следующую, но обновленную программу за 2006-2009 гг. в Правительстве РС(Я) тоже не утвердили. В 1998 г. "Суктул" наконец был принят, и только сейчас механизм обеспечения начинает завершаться. Мы хотим создать в Верхнеколымском улусе на базе общины "Тэки Одулока" один Суктул, и на базе Нижнеколымской общины "Чайла" другой Суктул. В каждом должен быть выбран аныдьа - вождь. Но верховный вождь и аппарат Совета старейшин должны быть выбраны в Якутске.

- Гаврил Николаевич, расскажите, пожалуйста, о своей семье.

- Моя супруга Данилова Анна Андреевна работает старшим научным сотрудником в Институте по проблемам малочисленных народов Севера. Она эвенка из Оймяконского района. Мы долгое время вместе работали в ИЯЛИ. Старшая дочь - Кира Курилова работает в радиокомитете "Новости", сын - Юко Курилов после аспирантуры работает в секторе палеоазиатской филологии младшим научным сотрудником ИПМНС, младшая дочь - Ладина (по-юкагирски - спокойная) учится на IV курсе филологического факультета северного отделения ЯГУ, отличница.

- Гаврил Николаевич, спасибо за интервью. Желаю успехов в вашей научной и литературной деятельности! Счастья в личной жизни!

Нюргуяна Семенова

Просмотров: 1301
Бесплатный хостинг uCoz